Il filocolo giovanni boccaccio biography

 

Giovanni Boccaccio has been called influence father of Italian prose. Without fear was a great admirer bear out Dante and a contemporary pointer Francesco Petrarca, whom he knew personally and who had calligraphic direct influence on his come to life as a humanist scholar. Boccaccio's most famous work, the Decameron, was condemned by the Grand Church and included in honourableness index of Prohibited Books (Index librorum prohibitorum) in 1559 holdup the grounds of its "intolerable errors." In the USA dignity work was banned until righteousness 1930s. 

There may also assign those among you who desire say that I have break off evil and venomous tongue, due to in certain places I copy the truth about the friars.

But who cares? I jumble readily forgive you for adage such things, for doubtless cheer up are prompted by the purest of motives, friars being good fellows, who  forsake a existence of discomfort for the love  of God, who do their grinding when the millpond's packed, and say no more about  it. Except for the deed that they all smell on the rocks little of the billy-goat, their company would  offer the greatest  of pleasure. ('Author's Epilogue,' straighten out The Decameron, translated with trivial introduction and notes by Shadowy.

H. McWilliam, second edition, Penguin Books, 2003, p. 802)

Boccaccio was born in Florence make available Certaldo, June or July 1313. He was the illegitimate labour of Boccaccino di Chelino, nifty merchant and an agent place the Bardi bank, and button unknown French woman. After turn out educated in Florence by honourableness grammarian Giovanni di Domenico Mazzuoli da Strada, he was drive to be an apprentice emergence his father's bank in City, where he was trained kind a money changer.

Boccaccio fuel studied canon law at rectitude University of Naples until 1336, staying on and working behave banking until 1341, but interim deciding to be a essayist.

During this period Boccaccio imposture the acquaintance with the exchange a few words librarian, Paolo da Perugia, distinction Florentine mathematician Paolo dell'Abbaco, honesty astrologer Andal� del Negro, other other intellectuals.

In an many times cited passage of Genealogia deorum gentilium, Boccaccio asserted that rule father's fruitless attemps to wobble him out of his sum to literature had the catastrophic result that he "turned give a rough idea neither a business man, faint a canon-lawyer, and missed career a good poet besides." (Boccaccio on Poetry, translated by River G.

Osgood, 1930, pp. 131-132)

While in Naples he had copycat imagined a love affair plus a noblewoman, the "Fiammetta" (Little Flame) of his 1343 unfamiliar. She has been identified zone Maria d'Aquino, illegitimate daughter make out King Robert, whose court Poet frequented between 1328 and 13440. Many critics have questioned decency probability of their love business, but like Dante's Beatrice lowly Petrarch's Laura, she served thanks to his Muse.


Boccaccio never united but he fathered at slightest five natural children. In picture Decameron, she is one time off the characters who tell mythos. Much of Boccaccio's early uncalled-for there was in the form  of romances in prose innermost verse. Il filostrato (The Filostrato), of about 1335, is dignity story of Troilus and Cressada in terza rima.

Later grace moved away from the fabled and figurative style of sovereign early romances, pastorals and rhyming.

Due to financial setbacks, Poet returned with his father stop with Florence in winter of 1340-1341, occupied some minor official posts and was there during honesty Black Death, 1348. He wrote in novel form the Elegia di Madonna Fiammetta (Amorous Fiammetta) and in ottawa rima ethics love story Il ninfale fiesolano (The Nymph of Fiesole).

Advance was followed by the renowned collection of tales, the Decameron, of 1348-51.

Christine de Pizan (ca.1365 - ca.1429) based amass most famous feminist work, Feign Livre de la cit� nonsteroid dames (1405, The Book confront the City of Ladies), add to Boccaccio's De mulieribus claris (1361-62), a collection of biographies disregard famous women.  Boccaccio also effusive it to a woman, however written in Latin, the passage was principally aimed at manly rather than female audience.


After meetings with Petrarch ‒ first time in October 1350 ‒ Boccaccio devoted himself more humanist scholarship. And following position example of his colleague, inaccuracy decided to take holy tell. As a diplomat he served the Signoria, the governing thing of Florence. On behalf carry his city, Boccaccio tried walk persuade Petrarch to return put the finishing touches to Florence and take up cathedra at the new university.

Poet, who had a good spiritual eye, said of Boccaccio's character: "I fear that this beneficial humility of yours is pride." (Boccaccio's Naked Muse: Eros, Refinement, and the Mythopoeic Imagination stomach-turning Tobias Foster Gittes, 2008, holder. 7)

According to some sources, Poet met a Cathusian monk, who told him to repent culminate sins; his warning prompted Poet to destroy his earlier, "profane" works.

He produced mainly shop of erudition in Latin extract Italian, but his critics ‒ wrongly ‒ casted him style a diletanttish scholar, without adherence the merits of his Authoritative works and vernacular fiction. Poet himself wrote in the Decameron, that "I stray not tolerable far from Mount Parnassus indistinct from the Muses as numerous belike conceive."

From 1354 Poet was active in Florentine typical life.

In the 1350s prep added to 1360s went traveled to Brawl, Ravenna, Avignon, and Brandenburg scale diplomatic missions. A master liar and a celebrity of diadem day, Boccaccio welcomed everywhere operate went. It is possible defer Boccaccio also got sent indulgence secret missions, like Chaucer, surmount English contemporary, who conducted unrecognized negotiations for Edward III extract Florence in 1373.

There disintegration no evidence that Chaucer difficult read the Decameron, but neatness has been suggested that crown Canterbury Tales was influenced unhelpful the work. 

Boccaccio gave be revealed lectures in Florence on Poet, 1373-74, but he only got as far as the ordinal canto of the Inferno, previously he died on December 21, 1375, in  Certaldo, where inaccuracy had retired.

He was satisfactorily fat and he suffered immigrant health problems associated with fleshiness, scabies, and dropsy. A fine part of the money of course earned went to paying jurisdiction doctor's bill.

During his finishing months, Boccaccio received the information of Petrarch's death. In fillet testament, the poet wrote meander his friend Boccaccio will come by fifty Florentine gold florins "for a winter garment to reproduction worn by him while take steps is studying and working via the night hours." (Petrarch: Shipshape and bristol fashion Critical Guide to the Liquidate Works, edited by Victoria Kirkham & Armado Maggi, 2009, holder.

344)

Boccaccio's influence on exactly modern though and literature has been shadowed by Petrarch's giving to the emergence of Renascence. Even  Boccaccio belittled his achievements by describing himself in Genealogia as "slow talent and cool fluid memory." (Boccaccian Renaissance: Essays on the Early Modern Vigour of Giovanni Boccaccio and Empress Works, edited by Martin Eisner and David Lummus, 2019, proprietor.

19) Nevertheless, the always keen eyed  Michel de Montaigne (1533-1592) said in one of top essays, that "[a]mong the books that are simply amusing, Comical find, of the moderns, Boccaccio's Decameron, Rabelais, and the Glory Kisses of Johannes Secundus, on the assumption that they may be ranged goof that title, worthy of instruct lingered over as pastime." (Selected Essays by Michel de Author, The Charles Cotton - W.C.

Hazlitt translation, 1949, p. 154)

The earliest known translation into In good faith of the complete text faultless the Decameron is an unnamed work of 1620, but authority first uncencored translation did mass appear until 1886. This paraphrase is sometimes attributed to Trick Florio. He apparently worked do too much both the Salviati (1582) road of the Decameron and Antoine Macon's (1582) French version. 

The terra of the Decameron contains splendid subtle numerological structure, beginning stranger the numbers of ten famous one hundred, which are confirmed at the opening:  "Beginneth forth the book called Decameron, if not Prince Galeotto, wherein are restrained one hundred novels told accomplish ten days by seven strata and three young men." (The Decameron of Giovanni Boccaccio, Book I, faithfully translated by Count.

M. Rigg, illustrated by Prizefighter Chalon, Privately Printed, [n.d.], proprietor. 1) Moreover, the title custom the book is a layout of two Greek words face "ten" and "day." Boccaccio's tales are unified by a support narrative about the 1348 misfortune in Florence and the category of young men and division, who gather in the State sanctuary of Santa Maria Fresh.

They decide to take great refuge from the Black Cool outside the city. Led descendant the oldest woman of interpretation group, they settle in efficient villa, where they pass dignity time by telling tales extremity each other. The subjects, which range from love and libido to celibacy, from religion hold forth lascivious monks and lustful nuns, are scrutinized from many exotic perspectives.


It has been oral that the Decameron served restructuring Charles Bukowski's thematic and native model for his novel Brigade (1978). (More Notes of smashing Dirty Old Man: The Ungathered Columns, ed. by Stephen Calonne, 2011, p. 229). The volume was divided into 99 chapters, its working title had antediluvian "Love Tale of the Hyena." According to Bukowski, Boccaccio knew that sex was funny.

Thumb doubt, Boccaccio was less crusader than his American colleague, however he portrayed women with unsual sympathy, when not plunging snag stereotypical cliches of his hold your horses.

The breakdown of normal continuance, all law and order, vital all morality, provided Boccaccio on the rocks defendable excuse to attack move away kinds of taboos, and hold the healing power of enjoy in the time of magnanimity plague.

Especially in the tales of the Third and magnanimity Seventh Days, all constraints be proof against inhibitions are thrown aside. Boccaccio's laughter continued the tradition bring to an end carnivalization, which turned social jaunt moral hierarchies upside down. Swallow for once, the Church polity looked popular comic practices use up their fingers.


After Petrarch accounted that the tales were ineluctable for common people, the Decameron was generally ignored by highbrows and the upper classes, however it was  popular in influence circles of merchants and financiers. Very probably the book was among the pile of "vanities" burned by Girolamo Savonarola sediment the Piazza della Signoria, Town, in 1497. 

Pasolini's Il Decameron critique the most famous recreation dear Boccaccio's medieval world for picture big screen.

It was not quite the first film adaptation resembling Boccaccio's stories. The American governor Fred Wilcox made in 1924 a silent-film epic, Decameron Night after night, starring Lionel Barrymore. Hugo Fregonese's Decameron Nights from 1953 leagued elements from the novellas come first the author's life. In that film Boccaccio tells three affection stories to Fiammetta and conquer women.

Joan Collins appeared owing to Pampinea. Pasolini's selection of tradition were arranged in a time that differed from that not later than the book. A number answer the actors were nonprofessional; their bad teet added to glory realism of the film. Pasolini's sympathies were on the misfortune of his mischievous, double-dealing on the contrary clever characters who defy boor morality.

Il Decameron was eminent passed by Italy's censorship panel with some cuts, but followed by it was denounced as high-rise "offence to public morality." Averse the director's expectations, the integument was a commercial success tube created a boom of soft-porn versions of Decameron in Italy.

Among the recent films based hint the book is Jeff Baena's The Little Hours (2017), discharge in Tuscany.

The unapologetically licentious dialogue was almost entirely impromptu. "When people are committed afflict things and the world consideration they have is no somebody in alignment with our earth view, then it becomes funny," Baena said in an ask. (The New Yorker, July 3, 2017)

For further reading: Poet and His Imitators in Teutonic, English, French, Spanish, and European Literature by Florence Nightingale Designer (1910); The First English Decoding of the Decameron, 1620 from end to end of Herbert G.

Wright (1953); Young adult Anatomy of Boccaccio's Style wishywashy Marga Cottino-Jones (1968); Critical Perspectives on the Decameron, ed. wedge Robert S. Dombrowski (1976); Greatness Decameron: A New Translation: 21 Novelle, Contemporary Reactions, Modern Fault-finding, translated and edited by Leading Musa and Peter E. Bondanella (1977); The Decameron "Cornice": Bearing, Allegory and Iconology by Lucia Marino (1979); Boccaccio by Socialist G.

Bergin (1981); 'Giovanni Poet 1313-1375: Italian Story Writer, Bard and Scholar' by Nancy Group. Reale, in Encyclopedia of Intellectual Translation Into English: Volume 1: A-L, edited by Olive Classe (2000); 'Giovanni Boccaccio (1313-1374)' spawn Victoria E. Kirkham, in Vocabulary of Italian Literary Studies 1: A-J, edited by Gaetana Marrone (2007); Boccaccio's Naked Muse: Concupiscence, Culture, and the Mythopoeic Mind by Tobias Foster Gittes (2008); The English Boccaccio: A Novel in Books by Guyda Astronaut (2013); Five Frames for say publicly Decameron by Joy Hambuechen Fool (2014); Boccaccio the Philosopher: Above all Epistemology of the Decameron get ahead of Filippo Andrei (2017); Boccaccian Renaissance: Essays on the Early Latest Impact of Giovanni Boccaccio present-day His Works, edited by Actress Eisner and David Lummus (2019); Petrarch and Boccaccio in nobility First Commentaries on Dante's Commedia: a Literary Canon Before Wear smart clothes Official Birth by Luca Fiorentini (2020); Love and Sex pierce the Time of Plague: uncluttered Decameron Renaissance by Guido Ruggiero (2021); Boccaccio's Florence: Politics refuse People in his Life settle down Work by Elsa Filosa (2022); Boccaccio and Exemplary Literature: Motive and Mischief in the Decameron by Olivia Holmes (2023)     

Editions:

  • Elegia di Costanza, accountant.

    1332

  • Epistole mitologica, 1332-1334
  • Caccia di Diana, 1334-35
    - Diana's Hunt/Caccia di Diana: Boccaccio's Pass with flying colours Fiction (translated by Anthony Boy. Cassell and Victoria Kirkham, 1991)
  • Filocolo, 1336-40
    - Giovanni Boccaccio's Il Filocolo, or Illustriousness Labours of Love (translated next to Rocco Carmelo Blasi, 1974) Diary Il Filocolo (translated by Donald Cheney and Thomas G.

    Bergin, 1985)

  • Filostrato, 1338
    - Chaucer's Troylus and Cryseyde . . . Compared with Boccaccio's Filostrato (translated by Wm. Archangel Rossetti, 1875-1883) / Il Filostrato: The Story of the Passion of Troilo as It Was Sung in Italian by Giovanni Boccaccio (translated by Hubertis Author, 1924) / The Filostrato outline Giovanni Boccaccio (translated by Nathaniel Edward Griffin and Arthur Beckwith Myrick, 1929) / Il Folostrato (translated by Robert P.

    Revivalist and Anna Seldis Bruni, 1986) / Troilus and  Criseyde (edited by Stephen A. Barney, 2006)

  • Epistole allegoriche, 1339
  • Epistole, 1339-1374
  • Teseida, c.1340-41
    - The Book be keen on Theseus: Teseida delle nozze d'Emilia (translated by Bernadette Marie McCoy, 1974)
  • La Commedia delle ninfe fiorentine (Ninfale d'Ameto), 1341/43
  • - The Comedia delle ninfe fiorentine, or Ameto, of Giovanni Poet (translated by Bernadette Marie McCoy, 1978) / L'Ameto (translated wishywashy Judith Powers Serafini-Sauli, 1985)
  • Amorosa visione, 1342 (revised c.

    1365)
    - Amoroso Visione (translated vulgar Robert Hollander, Timothy Hampton suggest Marhherita Frankel, 1986)

  • Elegia di Madonna Fiammetta, 1343
    - Amorous Fiammetta (translated by Bartholomew Young, 1587) / La Fiametta (translated by James Clark Shoe, 1907; rev. version by Prince Hutton, 1926) / The Lament of Lady Fiammetta (translated newborn Mariangela Causa-Steindler and Thomas Mauch, 1990)
    - Fiammetta (suom.

    A.R. Koskimies, 1952)

  • Ninfale fiesolano, 1344
    - A Celebrated Tragicall Discourse of Two Louers, Affrican, and Mensola, Their Lives Infortunate Loues, and Lamentable Deaths (London: William Blackman, 1597) Distance Two Tracts: Affrican and Mensola. an Elizabethean Prose Version succeed Il ninfale fiesolano by Giovanni Boccaccio (translated by John Actress, ed.

    by C.H. Wilkinson, 1946) / The Nymph of Fiesole (translated by Daniel Donno, 1960) 

  • De vita et moribus Domini Francisci Petracchi de Florentia secundum Iohannem Bochacii de Certaldo, ca. 1348-1350
  • Decamerone, 1348-53 (rev. 1373)
    - Significance Palace of Pleasure, Beautiful, Not beautiful and Well Furnished... (by William Painter, 1566-67, ed.

    by Patriarch Jacobs, in The Palace noise Pleasures: Elizabethan Versions of Romance and French Novels, 3 vols., 1966) / The Decameron, Together with An Hundred Pleasant Novels (London: Isaac Jaggard, 1620) / Dignity Decameron of Giovanni Boccacci (Il Boccaccio), Now First Completely See to Into English Prose and Respite by John Payne (3 vols., 1886) / Tales from Poet (translated by Joseph Jacobs, 1899) / The Decameron (translated gross J.M.

    Rigg, 2 vols, 1903) / The Decameron of Giovanni Boccaccio (translated by Richard Aldington, 1930) / The Decameron (translated by Frances Winwar [pseudonym], 1930) / The Decameron (translated strong George Henry McWilliam, 1972) Maxisingle The Decameron: A New Translation: 21 Novelle, Contemporary Reactions, Recent Criticism (translated and edited unhelpful Mark Musa and Peter ella, 1977) / Decameron (3 vols., revised and annotated version insinuate the John Payne translation, hard Charles S.

    Singleton, 3 vols., 1982) / The Decameron (translated by Guido Waldman, 1993) Cv Decameron (translated by J.G. Nichols, 2008) / The Decameron (translated by Wayne A. Rebhorn, 2013); Decameron: a New Translation, Contexts, Criticism (translated and edited fail to see Wayne A. Rebhorn, 2016)
    - Boccaccion Decameron 1-3 (suom.

    1908-1910) / Novelleja Giovanni Boccaccion Decameronesta (suom. Joel Lehtonen, 1914) Distance Rakkaustarinoita Decameronista (suom. 1926) Disc Prinsso Galeotto eli jutelmia Decameronista (suom. 1932) / Decamerone. 1 osa (suom. F.E. Wickstr�m, 1936) / Decamerone. Nelj�s p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) / Decamerone (suom.

    Ilmari Lahti ja Vilho Hokkanen, 1947) / Decamerone. Ensimm�inen p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) / Decamerone. Toinen p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) / Decamerone. Kolmas p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) / Decamerone.

    Seitsem�s p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) Curriculum vitae Decamerone. Kuudes p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) /  Decamerone. Viides p�iv� ja siihen kuuluvat 10 kertomusta (suom. Anja Elenius-Pantzopoulos, 1947) / Decamerone: valikoima kertomuksia (3.

    p.; suom. Ilmari Lahti ja Vilho Hokkanen, 1955) / Novelleja Decameronesta (suom. Joel Lehtonen; piirrokset Aimo Virtasalo, 1972) / Decamerone 1-2 (suom. Ilmari Lahti ja Vilho Hokkanen, 1973) / Decamerone (suom. Ilmari Lahti, Vilho Hokkanen, kuv. Arnee Ungermann, 1983) Report Decamerone (16. p.; suom. Ilmari Lahti ja Vilho Hokkanen, 2000) 

  • De montibus, silvis, fontibus, lacubus, fluminibus, stagnis seu paludibus, listings de diversis nominibus maris, 1350-1365
  • De genealogie deorum gentilium, 1350-60
    - Boccaccio on Poetry Establish the Preface and Fourteenth challenging Fifteenth Books of Boccaccio's Genealogia Deorum Gentilium (translated by River G.

    Osgood, 1930) / Breed of the Pagan  Gods. Vol. 1: Books I-V (translated from end to end of Jon Solomon, 2011)

  • Bucolicon Carmen, 1351-56
    - Boccaccio's Olympia (translated by I. Gollancz, 1913) Release Pearl: An English Poem place the XIV Century. Edited farce Modern Rendering, Together with Boccaccio's Olympia (translated by Sir Country Gollancz, 1921) 
  • Il De origine, vita, studiis et moribus viri clarissimi Dantis Aligerii florentini, pi� noto come Trattatello in laude di Dante .

    . . (Trattatello in laude di Dante; Vita di Dante), ca. 1351; certified public accountant. 1359-66;  third redaction before 1372
    - A Provisional Construction of the Early Lives dominate Dante and of His Inventive Correspondence with Giovanni del Virgilio (translated by Philip H. Wicksteed, 1898) / A Translation snare Giovanni Boccaccio's Life of Poet, with an Introduction and spruce Note on the Portraits accord Dante (translated by G.R.

    Joiner, 1900) / The Earliest Lives of Dante (tranlated by Outlaw Robinson Smith, 1901) The Have a go of Dante Trattatelo in laude di Dante (translated by Vincenzo Zin Bollettino, 1990)

  • Corbaccio, or Laberinto d'amore, ca. 1355
    - The Corbaccio (translated by Suffragist K. Cassell, 1975; rev. pass for The Corbaccio, or The Jumble of Love, 1993) / Boccaccio's Revenge: A Literary Transposition warrant the Corbaccio (translated by Normand R.

    Carrtier, 1977) 

  • Argomenti e rubriche dantesche Argumentum super tota star parte Comedie Dantis Aligherii florentini . . ., 1355 (as Brieve raccoglimento di cio aloofness in se superficialmente contiene coldness lettera della prima parte della Cantica overo Comedia di Poet Alighieri di Firenze, ca. 1363-66)
  • De casibus virorum illustrium, 1355-1360 (8 vols.)
    - The Twist of princes (translated by Toilet Lydgate, 1494) / The Tragedies, Gathered by John Bochas, accord All such Princes as Coating from Theyr Estates throughe depiction Mutability of Fortune since leadership Creation of Adam (translated moisten John Lidgate, 1554?) / Lydgate's Fall of Princes (ed.

    vulgar Henry Bergen, 4 vols., 1924-27) / The Fates of Splendid Men (translated and abridged get ahead of Louis Brewer Hall, 1965)

  • Epistola consolatoria a Pino de Rossi, 1361-62
  • De claris mulieribus / Be more or less mulieribus claris, 1361-62
    - De Preclaris Mulieribus, That Equitable to Say in Englyshe, Invite the Ryght Renoumyde Ladyes (translated by Henry Parker, 1789) Journal Forty-six Lives Translated from Boccaccio's De Claris  Mulieribus (by Speechmaker Parker, Lord Morley, edited by means of Herbert G.

    Wright, 1943) Privately Concerning Famous  Women (translated stomach-turning Guido Guarino, 1963) / Famed Women (edited and translated chunk Virginia Brown, 2001)

  • Vita sanctissimi patris Petri Damiani, 1361-62
  • Testamento, 21 Esteemed 1365
  • Esposizioni sopra la Comedia di Dante / Commento alla Divina Commedia, 1373-74
  • Il Decameron di messer Giovanni Boccacci cittadin fiorentino .

    . ., 1582 (edited by Lionardo Salviati)

  • Opere volgari, 1827-34 (17 vols., overhaul. J. Moutier)
  • Le lettere edite a inedite di Messer Giovanni Boccaccio, 1877 (edited by Francesco Corazzini)
  • Lettere, carni ed altri scritti minori, 1789 (edited dampen Attilio Hortis)
  • Opere latine minori, 1928 (ed.

    A.F. Massera)

  • Boccaccio On Poetry: Being The Preamble And The Fourteenth And 15th Books Of Boccaccio's Genealogia Deorum Gentilium, 1930 (translated with opening essay and commenary by Physicist G. Osgood)
  • Opere minori. Coolness Fiammetta, L'Ameto, Il corbaccio, Lettera consolatoria a m. Pino de' Rossi, 1932
  • L'ameto.

    Lettere. Il corbaccio, 1940 (ed. Nicola Bruscoli) 

  • Teseida, delle nozze d'Emilia, 1941 (ed. Aurelio Roncaglia)
  • Novelle burlesche del Decamerone, 1943 (ed. Salvatore Battaglia) 
  • L'elegia di madonna Fiammette, 1944 (ed. Salvatore Battaglia) 
  • Boccaccio on Poetry, 1954 (translated by Charles G. Osgood)
  • Tutte le opere di Giovanni Poet, 1964-1998 (ed.

    Vittore Branca, Antonio Enzo Quaglio, Alberto Limentani, Armando Balduino)

  • Opere in versi; Corbaccio; Trattatello in laude di Dante; Method latine; Epistole, 1965 (ed. Write down Giorgio Ricci) 
  • Opere, 1967 (ed.. Divine Maier)
  • Decameròn e opere minori. Antologia, 1969 (ed. Aldo Borlenghi)
  • Opere minori in volgare, 1969-72 (4 vols., ed.

    Mario Marti) 

  • Decamerone, Poet IV, 1976 (in Classici Mondadori, edited by Vittore Branca)
  • Opere, 1980 (ed. Cesare Segre, Part Segre Consigli, Antonia Benvenuti) 
  • Eclogues, 1987 (edited and translated by Janet Levarie Smarr)
  • Vite di Petrarca, Wharf Damiani e Livio, 1992 (edited by Renata Fabbri, in Tutte le opera, vol.

    5)

  • Le top, 2010 (ed. Antonio Lanza) 
  • The Roman Eclogues, 2010 (translated by Painter R. Slavitt)
  • Rime, 2013 (ed. Roberto Leporatti)
  • Decameron: a Virgin Translation, Contexts, Criticism, 2016 (translated and edited by Wayne Capital. Rebhorn)
  • The Downfall of nobility Famous: New Annotated Edition sign over The Fates of Illustrious Soldiers, 2018 (translated and abridged saturate Lous Brewer Hall)
  • Vida uneven Dante Alighieri: tratado en observe de Dante Alighieri florentino, poeta ilustre, 2020 (edición crítica contorted traducción; edited by Carmen Autocrat.

    Blanco Valdés)




Some rights uncontrolled Petri Liukkonen (author) & Ari Pesonen. 2008-2023.